2019年11月18日

母の欲望に関する Lacan の説明



Séminaire XVII「精神分析の裏」(1969-1970) の 1970年03月11日の講義における「母の欲望」(le désir de la mère) に関する Lacan の説明


母の役割 — それは,母の欲望* である.

それは,非常に重大なものだ.母の欲望* は,どうでもよいことであるかのように耐え得るようなものではないからだ.それは,常に災いをもたらす.

大きなワニ — その口のなかに,あなたはいる —,それが母だ.どんなことがワニを 突然 口を再び閉じる気にさせるのか,わからない.それが,母の欲望 [ le désir de la mère ] だ.

しかるに,安心させてくれる何かがある,ということを,わたしは[あるとき]説明しようと試みた.つまり,ここに骨がある,こんなふうに... わたしが言っているのは,簡単なことだ... 安心させてくれる何かがある... わたしは,若干,即興的に語っているのだが... こんなふうに太い棒がある — 結構 硬い棒だ,石でできているから.それは,ここに,ワニの口のところに,可能態において,ある.それは,ワニが口を閉めようとしても,それを抑え,動かなくする.それが phallus と呼ばれるものだ.それは,ワニの口が 突然 閉まろうとするとき,あなたをかばってくれる棒だ.

当時,わたしは,そんなふうに説明した.その当時,わたしは,気をつかわなくてはならない者たち  精神分析家たち — に向かって語っていたからだ.彼らが理解し得るためには,そのように おおざっぱなことを言わねばならなかった.とはいえ,彼らが皆,理解し得たわけではない.

当時,わたしは,「母の欲望」との関連において,「父のメタフォール」(la métaphore paternelle) について語った.わたしは,「父のメタフォール」という形においてしか,オィディプス複合について語ったことはない.


* を付した二箇所で,Lacan は,« le désir de la mère » ではなく,« le béguin de la mère » と言っている.« béguin » は,この場合,「気まぐれのような一過性の熱情」を表す俗語表現である.


******
Lacan's explanation of "the mother's desire" in the session of the 11th March 1970 of his Seminar XVII The Other Side of Psychoanalysis

The role of the mother is the mother's desire. 

This is absolutely capital, because the mother's desire is not something that can be tolerated just like that — as if that were indifferent to you. It always causes damage. 

A huge crocodile between whose jaws you are — that is the mother. You never know what may suddenly come over her and make her shut her trap. That is the mother's desire. 

One time, I tried to explain that there was something reassuring. I am telling you simple things, I am improvising, I have to say. There is a cylinder (rouleau), a stone one of course, which is there, potentially, at the level of her trap, and it acts as a restraint, a wedge. It is what is called the phallus. The cylinder protects you, if, all of a sudden, it snaps shut. 

These are things that I have presented at one time, at a time when I was talking to people who had to be handled with kid gloves : I mean psychoanalysts. They had to be told things crudely, like that, so that they could understand them. What is more, they did not understand any better. 

I spoke therefore in relation to the mother's desire about the paternal metaphor. I have never spoken of the Oedipus complex except in that form.


******
Remarques de Lacan sur « le désir de la mère » dans la séance du 11 mars 1970 de son Séminaire XVII L'envers de la psychanalyse

Le rôle de la mère, c’est le « béguin » de la mère. 

C’est absolument capital, parce que le « béguin » de la mère c’est pas quelque chose qu’on peut supporter comme ça, enfin, et que ça vous soit indifférent. Ça entraîne toujours des dégâts. 

Un grand crocodile comme ça, dans la bouche duquel vous êtes, c’est ça la mère. On sait pas ce qui peut lui prendre, tout d’un coup comme ça, de le refermer son clapet. C’est ça, le désir de la mère.

Alors, j’ai essayé d’expliquer que ce qu’il y avait rassurant, c’est qu’il y avait un os, comme ça... je vous dis des choses simples... il y avait quelque chose qui était rassurant... j’improvise un peu... un rouleau comme ça, bien dur, en pierre, qui est là en puissance, au niveau du clapet, ça retient, ça coince : c’est ce qu’on appelle le phallus, le rouleau qui vous met à l’abri, si tout d’un coup ça se referme.

Ça c’est des choses que j’ai exposées dans son temps, comme ça, parce que c’était un temps où je parlais à des gens qu’il fallait ménager : c’était des psychanalystes. Il fallait leur dire des choses grosses comme ça pour qu’ils les comprennent. D'ailleurs, ils ne comprenaient pas tous.

Alors j’ai parlé à ce niveau là de la métaphore paternelle. Je n’ai jamais parlé du complexe d’Œdipe que sous cette forme.

0 件のコメント:

コメントを投稿